Tengo una idea....
Ya que cada país hispano parlante tiene un nombre diferente para cada cosa por que no empezamos un "sticky note" con todas estas definiciones de nuestros países. Quizás así nos entenderemos un poco mejor. Por ejemplo:
Cake: bizcocho en Puerto Rico, pastel en México, torta en......
Passion fruit: parcha en Puerto Rico
Fondant: pasta laminada en Puerto rico, .....
Frosting/Icing: frosting en Puerto Rico, cubierta en....
Butter: mantequilla en Puerto Rico
Shortening: manteca en Puerto Rico
Hola chicas ![]()
Buena idea, hay ocasiones que mencionamos algo y es una
cosa totalmente diferente para otras, asi que con este tema podremos
ayudarnos ![]()
POr ahi regresare con mi colaboracion ![]()
Saluditos ![]()
Tengo una idea....
Ya que cada país hispano parlante tiene un nombre diferente para cada cosa por que no empezamos un "sticky note" con todas estas definiciones de nuestros países. Quizás así nos entenderemos un poco mejor. Por ejemplo:
Cake: bizcocho en Puerto Rico, pastel en México, torta en......
Passion fruit: parcha en Puerto Rico
Fondant: pasta laminada en Puerto rico, .....
Frosting/Icing: frosting en Puerto Rico, cubierta en....
Butter: mantequilla en Puerto Rico
Shortening: manteca en Puerto Rico
La Cakeria
Me parece excelente tu idea.
Cake : si esta decorada -> torta (pero a veces nos referimos a torta aun que no esten decoradas : )
sin decoracion -> bizcochuelo
Fondant: fondan
Butter: Manteca, mantequilla
Shortening: no se, nunca habia sentido de shortening hasta que vine a Australia : )
Caramel: Dulce de Leche
Whipped Cream: Crema Chantilly
Syrup : Almibar
Por ahora no me acuerdo de ningun otro
Saludos
Nati
Quote by @%username% on %date%
%body%