Definiciones

Español By CakeDesigns Updated 12 Mar 2006 , 2:41pm by boonenati

CakeDesigns Cake Central Cake Decorator Profile
CakeDesigns Posted 20 Feb 2006 , 6:00pm
post #1 of 7

Tengo una idea....

Ya que cada país hispano parlante tiene un nombre diferente para cada cosa por que no empezamos un "sticky note" con todas estas definiciones de nuestros países. Quizás así nos entenderemos un poco mejor. Por ejemplo:

Cake: bizcocho en Puerto Rico, pastel en México, torta en......

Passion fruit: parcha en Puerto Rico

Fondant: pasta laminada en Puerto rico, .....

Frosting/Icing: frosting en Puerto Rico, cubierta en....

Butter: mantequilla en Puerto Rico

Shortening: manteca en Puerto Rico

6 replies
rocio Cake Central Cake Decorator Profile
rocio Posted 20 Feb 2006 , 7:36pm
post #2 of 7

Torta, bizcocho, pastel: Ponque en colombia
Dulce de leche: Arequipe
Fondant: Pastillaje
Buttercream: Cubierta de mantequilla
Syrup: Jarabe
Piloncillo en mexicano: panela en colombiano. icon_razz.gif

hasta el momento no me acuerdo de mas,
Saludos!

Cenicienta Cake Central Cake Decorator Profile
Cenicienta Posted 21 Feb 2006 , 12:30am
post #3 of 7

Frosting/Icing: betún en México

Divi-Cakes Cake Central Cake Decorator Profile
Divi-Cakes Posted 21 Feb 2006 , 7:06am
post #4 of 7

Hola chicas icon_smile.gif

Buena idea, hay ocasiones que mencionamos algo y es una
cosa totalmente diferente para otras, asi que con este tema podremos
ayudarnos icon_wink.gif

POr ahi regresare con mi colaboracion icon_wink.gif

Saluditos icon_smile.gif

rocio Cake Central Cake Decorator Profile
rocio Posted 22 Feb 2006 , 12:25am
post #5 of 7

Cometi un error en Colombia no decimos Jarabe al syrup, le decimos almibar....

Creo Jarabe es en Mexico.

ISA Cake Central Cake Decorator Profile
ISA Posted 22 Feb 2006 , 2:23pm
post #6 of 7

Yo soy de P.R. pero mi esposo es de El Salvador y en El SAl. al bizcocho le dicen pastel y al Frosting le dicen turrón.

Mi amiga de Bolivia le llama tortas a los bizcochos y fanguito al dulce de leche.

Quien nos entiende icon_lol.gificon_razz.gif

boonenati Cake Central Cake Decorator Profile
boonenati Posted 12 Mar 2006 , 2:41pm
post #7 of 7
Quote:
Originally Posted by LaCakeria

Tengo una idea....

Ya que cada país hispano parlante tiene un nombre diferente para cada cosa por que no empezamos un "sticky note" con todas estas definiciones de nuestros países. Quizás así nos entenderemos un poco mejor. Por ejemplo:

Cake: bizcocho en Puerto Rico, pastel en México, torta en......

Passion fruit: parcha en Puerto Rico

Fondant: pasta laminada en Puerto rico, .....

Frosting/Icing: frosting en Puerto Rico, cubierta en....

Butter: mantequilla en Puerto Rico

Shortening: manteca en Puerto Rico



La Cakeria
Me parece excelente tu idea.

Cake : si esta decorada -> torta (pero a veces nos referimos a torta aun que no esten decoradas : )
sin decoracion -> bizcochuelo
Fondant: fondan
Butter: Manteca, mantequilla
Shortening: no se, nunca habia sentido de shortening hasta que vine a Australia : )
Caramel: Dulce de Leche
Whipped Cream: Crema Chantilly
Syrup : Almibar

Por ahora no me acuerdo de ningun otro
Saludos
Nati

Quote by @%username% on %date%

%body%